Webinar di presentazione della guida
Plurilinguismo nella scuola che (s)cambia
Esperienze e pratiche didattiche per l’educazione linguistica
Martedì 13 dicembre 2022, ore 17.00-19.00
Piattaforma Zoom
In programma
Saluti
Prof. Vincenzo Cesareo – Segretario Generale, Fondazione ISMU
La Guida e le pratiche: una visione d’insieme Vedi le slide qui
Cristina Zanzottera e Antonio Cuciniello – Settore Educazione, Fondazione ISMU
Educazione plurilingue a scuola: coordinate e prospettive
Barbara D’Annunzio – Società Dante Alighieri e Fondazione ISMU
Voce ai referenti delle pratiche
Con i piedi, con la testa, con il cuore. Una proposta interculturale e interdisciplinare per fare gol con i minori stranieri non accompagnati
Barbara Gramegna – Centri Linguistici della Provincia di Bolzano
MIGRANS: Metodo IperGlobale per Richiedenti Asilo Non Scolarizzati Vedi le slide qui
Salvatore Gaeta – Team MIGRANS
Le lingue extraeuropee nell’offerta formativa Vedi le slide qui
Nadia Chiocchi – ITE E. Tosi di Busto Arsizio (Varese)
La Lavagne Plurilengâl: lingue di minoranza in classe Vedi le slide qui
Matteo Fogale – Gruppo di coordinamento della rete “Lavagne Plurilengâl”
L’AltRoparlante: plurilinguismo e translanguaging a scuola Vedi le slide qui
Sandra Martini – I.C. Marco Polo di Prato
Spazio alle domande e al confronto
La Guida Plurilinguismo nella scuola che (s)cambia. Esperienze e pratiche didattiche per l’educazione linguistica nasce dalle numerose domande che insegnanti, operatori e dirigenti si pongono spesso a proposito di integrazione degli alunni con background migratorio, di educazione linguistica – in prospettiva plurilingue e interculturale – e di politica linguistica.
La Guida rintraccia, raccoglie e racconta pratiche, esperienze e progetti che promuovono il riconoscimento e la valorizzazione delle diverse situazioni di multilinguismo a scuola.
A partire da un quadro di riferimento teorico, si propone infatti una riflessione su strumenti e pratiche utili alla promozione dell’approccio plurilingue in contesti scolastici di diverso ordine e grado.
Il punto di partenza del percorso di indagine e documentazione è la scuola italiana di oggi, nella sua forma costituita da pluralità di voci, linguaggi, varietà di lingua e storie di bilinguismo e plurilinguismo personale e collettivo. Una scuola dove la presenza di alunni non italofoni si configura sempre più come dato strutturale e naturale, una grande risorsa quindi da trasformare in opportunità di “crescita plurilingue” per tutti (studenti e docenti), occasione per ripensare come “fare scuola” con un approccio plurilingue e interculturale, mettendo in campo interventi di sistema, innovativi, interdisciplinari… sempre più necessari oggi per formare i cittadini globali del futuro!

